Home
English in the Information Society [entries|archive|friends|userinfo]
Melior

[ website | My Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Technical lexicography for information system terminology [Jun. 16th, 2009|10:41 am]
[Tags|]

Terminology (1801, from Ger. Terminologie (1786), a hybrid coined by C.G. Schütz of Jena, from M.L. terminus "word, expression" + Gk. -logia "a dealing with, a speaking of.")
  1. Structured set of concepts and their designations in a specific subject field
  2. Study of terms - words that are: used in specific contexts, concept-based - and study of labeling or designating concepts

The discipline of terminology consists of the following aspects:

  • analysing the concepts and concept structures used in a field or domain of activity
  • identifying the terms assigned to the concepts
  • in the case of bilingual or multilingual terminology, establishing correspondences between terms in the various languages
  • compiling the terminology, on paper or in databases
  • managing terminology databases
  • creating new terms, as required
Types of terminology:
  • Ad hoc terminology - deals with a single term or a limited number of terms
  • Systematic terminology - deals with all the terms in a specific subject field or domain of activity
Fields of terminology, context-based:
  • Military terminology
  • Political terminology
  • Religious terminology
  • Scientific terminology
  • Technical terminology
  • Informational society terminology?
Terminography - compiling collections of vocabulary of specialized language register??

Terminological databases
Terminological database technical description: http://www.tei-c.org/Guidelines/P4/pdf/TE.pdf

Standards of terminology

Difference between lexicography and terminography


Lexicography
Terminography
variety of language
general purpose language
special purpose language
subject matter
broad areas of knowledge
delimited domain (rare)
delimited domain
use of classification system
method of working
word-based
concept-based (rare - thesaurus)
concept/context-based
presentation
alphabetical
thesaurus-style/semantic (rare)
homonyms/polysemes together
synonyms separated
systematic
alphabetically if reorganized
homonyms/polysemes separated
synonyms together
orientation
descriptive
descriptive and prescriptive
      (depending on domain)
approach
semasiological (start from a lexeme)
onomasiological (start from a concept)

Example of terminological database: Terminological domain - IT technologies - see XML-file

Sources:
google.com
en.wikipedia.org/wiki/Terminology
Pointer project Final Report, 1997 http://www.computing.surrey.ac.uk/AI/pointer/report/section1.html


link3 comments|post comment

English Global Information Society [May. 26th, 2009|10:22 am]
[Tags|]

***UNDER CONSTRUCTION***

Looking back in the history of human society, we can find During the time of development of the English Information Society the English language was effected by languages of various language groups: Arabic, Persian, Hindi, Chinese, African languages (Zulu and Swahili), Slavic languages, Greek, Latin, French, German, etc.
From Greek language English owns a lot in scientific terminology and knowledge: physics, biology, chemistry, medicine, religion and others. Also new terms are still being coined using Greek roots and affixes.
The Arabic influence

The following table represents the effects of other languages on English (on the example of lexis).
LANGUAGEDOMAIN
 ScienceTechnologyMusicReligion CultureSports History NatureFood
Arabicalgebra, 1551   sofa, 1717  admiral, 1205  
Chinese  taikonaut, 1998   feng shui, 1797
kung fu, 1966
    tea, 1655
French         
German blitzkrieg, 1939zeitgeist, 1835wunderkind, 1873kindergarten, 1852 schnitzel, 1854 rucksack, 1879pretzel, ca. 1838leitmotiv, ca. 1876 
Greek geometry, 14th cent.democracy, 1576 orchestra, 1606      
Hindi cheetah, 1610 bungalow karma, 1827 guru, 1613 shampoo, 1762    
Latin equilirib        
Persian sugar, 14th cent.        
Russiancosmonaut,  samovar,pogrom,mammoth,Kremlin,    
Swahili     safari, 1868   
Zulu    impala, 1875mamba, 1862   

link1 comment|post comment

Borrowings from other languages in English [May. 5th, 2009|12:19 pm]
[Tags|]

The following table presents several English words originating from other languages.

word
yearetymologydefinition
cosmonaut1959from Russian kosmonavt, from Greek kosmos - "orderly arrangement", and nautes - "sailor"spaceman of Soviet or Russian space program
taikonaut1998, 2003from Chinese taikong, follows the same pattern as cosmonaut and astronautspaceman of Chinese space program
mammoth1706from Russian mamont, former mamot, mamut; originates probably from one of the languages of Northern-Russian ethnic groupsa genius of extinct mammals of the elephant family
babushka1938from Russian babushka1) grandmother, elderly woman
2) triangularly folded kerchief for the head
knout1716from Russian knut, of Scandinavian origin; akin to Old Norse knutr (knot) and Old English cnotta
whip used for flogging
Kremlin1662from Russian kreml` - fortress, citadel ;
from obsolete German Kremelien (etymonline)
 
1) citadel of a Russian city, now mostly used for the citadel in Moscow
2) the Soviet or Russian government
 
ruble1554from Russian rubl`unit of Russian monetary system
samovar1830from Russian samovar: samo (self) + varit' (to boil)urn used for boiling water for tea
pogrom1882from Yiddish pogrom, from Rus. pogromu "devastation, destruction," from po- "by, through" + gromu "thunder, roar," from PIE imitative base *ghrem-violent attacks on JEwish villages in the late 19th cent

Sources of etymological description and dates:

http://www.etymonline.com

http://www.merriam-webster.com


link1 comment|post comment

Bielefeld [May. 5th, 2009|12:00 pm]
[Tags|]

Dear Friends,
Entries with the tag "Bielefeld" will be intended for presenting various tasks during the course of "English in the Information Society" by Prof. Dr. Dafydd Gibbon. They will be viewed by the teacher and students.
All off-topic and indecent comments and commentators will be strictly banned.
Thank you for your cooperation! ;)
linkpost comment

The University of Bielefeld [Apr. 29th, 2009|01:46 am]
[Tags|]

The University of Bielefeld (Germany) is a wonderful place which I am given a chance to study in.



It is a city with its own citizens. It is a city that gives shelter to those in need of perceiving and transmitting knowledge. The university is a home for almost 20 thousand people, but you never know...



It is the fortress of Science (and Knowledge) in full understanding of these words.



It is a place to find new friends, new ideas, new ways of life and understanding of it too!

link2 comments|post comment

The University of Bielefeld [Apr. 29th, 2009|01:35 am]
[Tags|]

Test
linkpost comment

Торжественно заявляю [Jul. 4th, 2008|08:18 pm]
Мы, два гламурных подонка, безбашенные эгоисты и романтики, философы по натуре и авантюристы по жизни,

Евгений Грищенко и Юлия Макарова

в здравом уме и трезвой памяти
решили связать Наши Сердца узами брака!


37,01 КБ

От себя:

Не буду больше я искать
Не хочу больше я терять
Сердец не буду больше разбивать
и своего осколки собирать,

Тебя нашёл я, и люблю
Тебя одну-одну! хочу!
В твои глаза сейчас смотрю
И никогда не отпущу!

На корабле мы поплывём
Далёкий горизонт пересечём
И в новый мир с тобой вдвоём
За руку сквозь года пойдём!
link38 comments|post comment

ПроМенял.Ру [Apr. 25th, 2008|06:59 pm]
Променяю работу на отдых на всю жизнь однозначно!

http://www.promenyal.ru/
linkpost comment

праздники начались... [Dec. 20th, 2007|02:03 pm]
Судя по количеству людей он-лайн в аське, некоторые уже начали праздновать НГ
...или хотя бы сегодняшний праздник... С ним вас и поздравляю, бойцы невидимого фронта!
link5 comments|post comment

ПЯТНИЦО [Nov. 30th, 2007|06:33 pm]
copypast.ru - наш долг Вас удивлять!
Хочу тоже себя убить алкоголем, кофеином и табаком »»
linkpost comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]

Advertisement